Песня "Envole-moi" ("Унеси меня") пережила на своем веку немало перевоплощений. Песня изначально была написана и исполненна Жан-Жаком Гольдманом и вошедшла в альбом «Позитив», удивившим свет в 1984 году. Альбом был продан во Франции в объеме 1 066 600 экземпляров (по данным www.infodisc.fr).
Стоит заметить, что длительность песни даже в оригинальном исполнении в каждом отдельном случае менялась, так радио-версия длилась 3:40, в то время, как альбомная 5:10, на живом выступлении в 1994 она была записана длиною в 5:35, а на концерте в 2002 ее длительность дошла уже почти до 6 минут (5:55).
Adobe Flash Player not installed or older than 9.0.115!
"Envole-moi"
Minuit se lève en haut des tours Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd La nuit camoufle pour quelques heures La zone sale et les épaves et la laideur J'ai pas choisi de naître ici Entre l'ignorance et la violence et l'ennui J'm'en sortirai, j'me le promets Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux Envole-moi Envole-moi Envole-moi Loin de cette fatalité qui colle à ma peau Envole-moi Envole-moi Remplis ma tête d'autres horizons, D'autres mots Envole-moi Pas de question ni rébellion Règles du jeu fixées Mais les dés sont pipés L'hiver est glace, l'été est feu Ici, y'a jamais de saison Pour être mieux J'ai pas choisi de vivre ici Entre la soumission, la peur ou l'abandon J'm'en sortirai, je te le jure A coup de livres, je franchirai tous ces murs Envole-moi Envole-moi Envole-moi Loin de cette fatalité qui colle à ma peau Envole-moi Envole-moi Remplis ma tête d'autres horizons, D'autres mots Envole-moi Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas Envole-moi, tire-moi de là Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas Envole-moi Envole-moi Envole-moi Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas Me laisse pas là, envole-moi Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça Envole-moi, envole-moi, envole-moi...
"Унеси меня"
Полночь царит над вершинами башен Голоса замолкают, все становится слепым и глухим Ночь скрывает на несколько часов Грязь, обломки и уродство Я не выбирал родиться здесь Среди невежества, насилия и скуки Я выберусь отсюда, обещаю себе это Если нужно, я использую законные пути Унеси меня Унеси меня Унеси меня
Подальше от этой неизбежности, приросшей ко мне Унеси меня Унеси меня Наполни мою душу другими горизонтами, Другими словами Унеси меня Это не вопрос и не бунт Правила игры установлены, Но здесь играют краплеными картами Зима - это лед, а лето - огонь Здесь никогда не бывает такого времени года, Чтобы почувствовать себя лучше. Я не выбирал жить здесь Среди покорности, страха и забвения Я выберусь отсюда, клянусь тебе Прибегнув к книгам я преодолею любые преграды Унеси меня
Унеси меня Унеси меня Подальше от этой неизбежности, приросшей ко мне Унеси меня Унеси меня Наполни мою душу другими горизонтами, Другими словами Унеси меня Не оставляй меня здесь, забери, унеси меня Встретиться глазами с теми, кто не смиряется Унеси меня, вытащи меня отсюда Покажи мне эту другую жизнь, которой я не знаю Унеси меня Унеси меня Унеси меня Посмотри на меня внимательно, я не похож на них Не оставляй меня здесь, унеси меня С тобой или без тебя, я не закончу так Унеси меня, унеси меня, унеси меня...
В одном из интервью Гольдман сказал по поводу истории названия композиции: «Ключевая фраза песни в строчке «И, если нужно, я использую законные пути». Она значит, что нет ничего криминального в бескультурии и нужде больших городов, и, что в конце концов, любой способ выбраться из них - это опыт! Это история парня, который просит помощи. Я не могу с уверенностью сказать у кого, может быть, у учителя, возможно, у друга, у книги или у кого-то, кого он даже не знает. Но у него есть страстное желание выйти из порочного круга, уйти от судьбы и таким образом ему это удастся. «Прибегнув к книгам, я преодолею любые преграды». В этом и заключается тематика песни.
Сценические версии песни:
1986 «На сцене» (En public) Песня исполнялась в течение второго турне Гольдмана в 1986 году. Эта версия представлена на двойном концертном альбоме En public. Никаких значительных изменений песня в этом варианте не претерпела, если не учитывать тот факт, что отрывок между 2:47 и 3:34 был вырезан.
1989 «Следы» (Traces) На этом концертном альбоме записан лишь отрывок из песни, так как она являлась частью медли.
1994 «От Нового утра до Зенита» (Du new morning au zenith) Здесь песня претерпевает существенные изменения. Появляется часть, имитирующая звуки бури и соло на гитаре в середине композиции. Заметка: эта версия исполнялась в дуэте с Кароль Фредерикс
2002 «Совместное турне» (Un tour ensemble) Никаких изменений по отношению к версии 1994, разве что Микаэль Джонс заменяет Кароль Фредерикс. Заметка: В этой версии присутствуют наиболее впечатляющие сценические эффекты. После соло на гитаре сцена поднимается на 90 градусов над публикой.
Каверы:
После песня приобрела еще большую известность в 2007 году, став в форме кавера частью посмертного альбома молодого певцаГрегори Лемаршаля «Голос ангела», представленном его невестой Карин. Альбом стал бриллиантовым уже через несколько месяцев, после выхода на прилавки.
В свое время эту же песню перепели в рамках передачи «Голоса Квебека» небезызвестный нам Патрик Фьори в дуэте с певицей Maurane.
Adobe Flash Player not installed or older than 9.0.115!
Однажды было зафиксировано также дуэтное довольно легкое и несколько романтичное исполнение "Envole-moi" Элен Сегара и Патриком Брюэлем.
Гару же исполнил живой и страстный кавер на песню "Envole-moi" в 2005 году на одной из передач французского телевидения.
Adobe Flash Player not installed or older than 9.0.115!
Поделиться статьей
Комментарии
+1#Елена
Отавина2011-08-18 09:45Гольдман талантище - в каждой его песни чувствуется его индивидуальность! Исполнение Гару - вот уж действительно страстное))
Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы комментировать материал.
Adobe Flash Player not installed or older than 9.0.115!
Комментарии
Исполнение Гару - вот уж действительно страстное))
RSS лента комментариев этой записи.